TMCnet
New Coverage :  Asterisk  |  Call Recording  |  SIP Trunking  |  Fax Software  |  Load Balancer  |  PBX  |  CTIA  |  INTEROP  |  Small Cells
Share
TMCnet's Chat Translation Week in Review

TMCnews Featured Article


December 31, 2011

TMCnet's Chat Translation Week in Review

By David Sims, TMCnet Contributing Editor


Here’s to a great 2012 to all of us, a happy and prosperous year, and here’s to the Mayans being wrong.

Lots of news in chat translation this past week, here are some top stories.

TMC’s (News - Alert) Rajani Baburajan noted that with the growing popularity of Internet-enabled mobile devices, there has been an increasing demand for translation services such as chat translation—mainly driven by the need for improved communications through the localization of content.


Companies that are involved in traditional language translation services are now leveraging the opportunity available in the mobile space to offer tailor-made translation services such as chat translation and application localization services to consumers.

Visual Frames, a provider of Magento-based eCommerce solutions and mobile professional services has just unveiled the beta release of Traducto, a powerful and easy to use content translation and localization application for iOS.

TMC also had the news recently that chat translation services are transforming the way in which communications take place, better meeting the growing need for effective communications beyond the boundaries of geographies and cultural differences.

Currently, Chinese and Spanish are the fast-growing non-English speaking communities in the country. Getting these communities to the mainstay of the country’s economic and social growth has been a challenge to the government. To help these fast growing non-native communities in the country, the U.S. Postal Services has recently revealed enhancements to its online services.

Offered in partnership with Channel Access, the new service allows these non-English speaking communities to track packages, look up ZIP codes and learn about U.S. Postal Service products and services in Spanish and simplified Chinese via usps.com.

Anshu Shrivastava wrote that SWANSEA Council has revealed that it has leveraged translators for 34 different languages in the last year. The council said that it required innovative chat translation solutions to help communicate with Polish, Bengali, Turkish and Vietnamese native speakers for a range of services such as social services, housing and education.

Taha Idris, chairman of Swansea Bay Racial Equality Council (SBREC), said that people should be proud of the linguist and ethnic diversity in the country. However, he also called for more resources for people who want to learn to speak English.

Sylheti is the number one language that the Swansea Council needed help with translating. Spoken in parts of northern Bangladesh and India, the language accounted for 124 of the chat translation requests. Polish was second, followed by Bengali and then Algerian. And, according to reports, there were also 14 requests for British Sign Language translation, along with one each for languages including Italian, Portuguese, Russian, Korean and Welsh.



David Sims is a contributing editor for TMCnet. To read more of David’s articles, please visit his columnist page. He also blogs for TMCnet here.