TMCnet News

Panasonic Promueve la Energía Renovable en Solar Power International
[October 30, 2014]

Panasonic Promueve la Energía Renovable en Solar Power International


NEWARK, N.J. --(Business Wire)--

Poco después de que la Agencia Internacional de la Energía predijo que la energía solar puede convertirse en la mayor fuente de energía mundial en 2050, Panasonic (News - Alert) participó en el Solar Power International 2014, un debate con profesionales de la industria de la energía solar que trabajan para ayudar a hacer que la predicción sea una realidad.

Panasonic Enterprise Solutions' Jamie Evans, Powertree CEO Stacey Reineccius, Adam Langton, Californ ...

Panasonic Enterprise Solutions' Jamie Evans, Powertree CEO Stacey Reineccius, Adam Langton, California Public Utilities Commission, Heather Sanders, California ISO, and Janice Lin, California Energy Storage Alliance address the challenges of eliminating barriers to solar success. (Photo: Business Wire)

El panel, uno de los muchos en la feria ecológica de cuatro días, incluyó a Jaime Evans de Panasonic Enterprise Solutions Company y se enfocó en los desafíos y en las soluciones ecológicas. También puso de relieve un proyecto innovador en San Francisco, en el que Panasonic está trabajando con Powertree Services para construir 68 estaciones que combinan la generación de energía solar con el almacenamiento de la batería y la carga de vehículos eléctricos. Los panelistas incluyeron al Director Ejecutivo de Powertree, Stacey Reineccius, y a funcionarios del gobierno y de los servicios públicos.

Panasonic Promueve la Energía Renovable en #SPI

[Video] https://www.youtube.com/watch?v=Z-RiBTliWPs

[Fotos] https://plus.google.com/photos/102894371789579256396/albums/6075835974793996753

Energía solar, almacenamiento de la batería, carga EV en una estación

Panasonic está ofreciendo los servicios de ingeniería, construcción y adquisición de Powertree para construir las estaciones de carga en propiedades residenciales de unidades múltiples en la ciudad. Las estaciones están programadas para ser completadas para el Día de la Tierra 2015.

En el panel, Jamie describió el modelo único de Powertree y señaló que estar en primer lugar significaba ser capaz de asumir los retos, incluidas la obtención de las aprobaciones reguladoras de las autoridades que tenían que entender el concepto y trabajar con las diferentes partes interesadas para que el proyecto avance. "Es fundamental contar con una historia clara - ¿qué recibe el inquilino, qué obtiene el edificio, qué recibe el operador del sisema independiente? Si no cuenta bien su historia, tendrá conflictos", añadió Stacey Reineccius de Powertree. Los panelistas también hablaron del concepto de Powertree que se está ampliando a otras ciudades de los Estados Unidos. La colaboración Panasonic - Powertree se cubrió en el San Francisco Chronicle.



Más de 15 000 Profesionales de la Industria Solar se Reúnen para la SPI 2014

El panel tuvo lugar a mediados de octubre, como parte del Solar Power International (SPI) en el Centro de Convenciones de Las Vegas, que reunió a unos 15 000 fabricantes de equipos, desarrolladores, empresas de ingeniería, operadores de servicios públicos, funcionarios gubernamentales, inversionistas y otros. El espectáculo se anuncia como el principal evento de negocio a negocio de América del Norte para los profesionales de la energía solar y campos afines. Alrededor del 20 % de los asistentes de SPI provienen de fuera de los EE. UU.


En SPI, Panasonic presentó su plataforma de solución solar de extremo a extremo, incluida la ampliación de su huella solar, que se extiende desde Canadá hasta América Latina, el negocio global de almacenamiento de la batería de la compañía y su asociación con el Grupo Coronal, una relación estratégica para facilitar el desarrollo de proyectos de energía solar en los mercados de servicios públicos, comerciales, industriales, municipales y pequeños. En un panel en la muestra, el Director Gerente de Coronal Group, Ed Feo, habló ante una audiencia de desarrolladores y profesionales de ecología acerca de la financiación de la construcción de los proyectos de energía solar de tamaño medio. Recientemente Panasonic Eco Solutions Canada puso en marcha su primer proyecto con Coronal para construir una planta de montaje de 6 megavatios de proyectos solares en Ontario.

Llamaron también la atención cuatro proyectos de energía solar recientemente anunciados de Panasonic para las instalaciones de alquiler de automóviles Hertz en los principales aeropuertos de los Estados Unidos, incluidos Denver, Newark, St. Louis y JFK en la ciudad de Nueva York.

Los empleados de Panasonic de los EE. UU., Canadá, México y Japón contribuyeron al esfuerzo total en la feria. El gran puesto de Panasonic en SPI situado en la entrada, hacia la planta principal de la exposición, demostró, claramente, el compromiso de la compañía con la industria. "Era prácticamente imposible entrar en la sala de exposiciones sin ver a Panasonic Eco Solutions Company como puerta de entrada a la sala", observó un experimentado asistente a la feria.

Enlaces relacionados:

Panasonic y Grupo Coronal Completan Nueve Proyectos Solares para Suministrar Energía Limpia y Renovable a los Clientes de Southern California Edison (1º. de octubre de 2014)
http://news.panasonic.net/archives/2014/1001_29379.html

Panasonic y Coronal Group Finalizan Adquisición de Balsam Lake Solar Project en Ontario, Canadá (7 de octubre de 2014)
http://www2.panasonic.com/webapp/wcs/stores/servlet/prModelDetail?storeId=11301&catalogId=13251&itemId=711018&modelNo=Content10072014110111847&surfModel=Content10072014110111847

Panasonic Norteamérica: http://www.panasonic.com/us

Panasonic Enterprise Solutions Company: http://www.panasonic.com/business/pesna/av-solutions/

Panasonic Eco Construction Solutions: http://www.panasonic.com/business/pesna/eco-construction-solutions/

Solar Power International (SPI): http://www.solarpowerinternational.com/

El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única versión del texto que tendrá un efecto legal.


[ Back To TMCnet.com's Homepage ]